Potenza tecnica vs scelte commerciali
I blu ray potrebbero contenere miriadi di dati. Decine di tracce audio di lingue diverse. Peccato che la cosa non convenga commercialmente alle case di produzione. Ecco che quindi i blu ray di oggi contengono meno lingue di quante non se ne trovassero nei DVD di quindici anni fa. Concludendo: Cazzarola a Londra non sono riuscito a trovare neppure un film o una serie tv da acquistare!
Pubblicato il 29 giugno 2014, in Giorno Marmotta con tag audio, blu-ray, bluray, doppiaggio, dvd, lingue, londra. Aggiungi il permalink ai segnalibri. Lascia un commento.

Lascia un commento
Comments 0